А я- Иисуса Божий сын
И Он один мой Господин,
Над жизнью всей и над делами,
Славить Его-мое желанье.
Всегда, везде ,в любое время
И это радость, а не бремя.
С утра колени преклоню,
Святое Имя вознесу
Над грешным миром, над желаньем,
Его любовь в моем сознанье.
И каждый шаг лишь только с ним,
Лишь Он один мой Господин.
На троне Он, Он в моем сердце
И пусть трепещут иноверцы.
Как жаль, что не хотят понять,
Иисуса Господом принять.
Ведь время близко, Он прийдет,
С Собою верных лишь возмет.
Своей я радости не скрою
И косяки помажу кровью.
А смерть промчится мимо двери,
Всем сердцем я Иисусу верю.
Жизнь вечная на небесах,
Его любовь- в моих глазах.
ОН на Голгофе нес Свой крест,
Христос воскрес!...Воистину воскрес!
Прочитано 8649 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Яд - Николай Агапьев Мат 5:22 А Я говорю вам, всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему "рака" (пустой человек), подлежит синедриону; а кто скажет: "безумный", подлежит геенне огненной.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.